SeligmanOnline
Home
Websites
II
Genealogy
中文
Resumé
Contact
我作为所谓的"中国通"的生涯,是从一个暑期中文班开始的。读完这个暑期班之后,我在七十年代到台湾教了两年英文。美国与中华人民共和国在1979年建交后,我被两次派驻中国,前后一共五年。另外加上我在台湾和香港的时间,我在这个地区总共住了八年。读者们从下面几本我的著述中能够看到我对中华文化的热爱。文化之间的差异以及如何进行跨文化交流的题目非常让我着迷。
《用蜂蜜捕捉苍蝇》。这些年来韩国出现了中国热,结果是《中国人的商业行为》一书就被译成了韩文。书名被改成《用蜂蜜而不是醋来捕捉苍蝇》。韩国和中国有着数千年的文化联系,为什么他们要看一个美国犹太人写的关于“面子”一类的话题,我也是实在搞不清楚。不过,我当然也不会在乎多挣点稿费。到2008年,这本书又被翻译成了捷克文。
更多中国话题,请点击这里。
《和中国人打交道》。这是我首次尝试对外部解释中国人的文化。虽然这本书出版的时间正好赶上天安门镇压之前的一个月,但是书的销售还不错。一年之后又出了英国版。《中国人的商业行为》在1999年出版,是上一本书的续集。那是我在中国呆了三年之后对《和中国人打交道》一书中各个题目的重新探讨,不仅因为社会起了很大变化,而且我对中国人的了解也加深了许多。
版权所有:苏思纲,2007, 2008, 2009, 2010年。联系方式:电子邮件。邮址请点击这里。